10 minutos en flor de loto / 10 min in Lotus

He estado llevando a personas del lugar donde fueron liberados a los albergues de refugiados en la Divina Providencia en el Cañón de los Alacranes. Si nuestra intención, como servidores del Amor Universal, es facilitar nuestra sanación colectiva, no hay razón para no llevarl@s directamente desde las condiciones de campo de concentración a la playa y el mar. Algunas veces hay formas que van más allá de las palabras en las que la Naturaleza nos cura.

Hoy hice en 3 viajes en una camioneta para recoger al rededor de ~60 refugiados, que habían salido del centro de detención de CBP (también conocido como la prisión de la Patrulla Fronteriza de la parte del Planeta que llamamos Estados Unidos). Habían sido trasladados desde Texas en avión a la región San Diego – Tijuana, y a veces ya estando en California, ¡no les habían dado agua potable en 3 días! Una crueldad increíble… Cuando me encuentro a est@s niñ@s por primera vez, tienen una mirada perdida y triste, una herida inexplicable que es indescifrable para su tierna corazónmente, es imposible explicarles la razón por la cual ell@s y sus madres y/o padres han sido abusad@s de maneras tan inhumanas.

Es entonces, cuando tan pronto el arena de la playa comienza a masajearles y hacerles cosquillas en las plantas de los pies; y cuando los granos de arena comienzan a jugar con sus dedos; y cuando las olas l@s saludan de una manera juguetona; y cuando la brisa del mar purifica sus pulmones y el torrente sanguíneo de la toxicidad del imperio; y cuando los rayos del Sol inyectan su vitalidad en ell@s, de pronto todo su ser, sus ojos brillantes, regresan.

De ahí l@s llevo al refugio y, a veces, l@s chic@s sienten mucha curiosidad por la meditación y la limpieza de nuestras mentes. Este niño comenzó con 5 minutos sentado flor de loto completa mientras enfocaba la atención plenamente en su respiración, de una manera tan natural que hacía que pareciera fácil. ¡Y él atrajo a dos niñ@s más, estas dos chicas, y luego tod@s junt@s hicimos 10 minutos de meditación!

Lo disfrutaron y ahora tenemos un juego de la campana que les encanta.

Algun@s de est@s niñ@s que han sido maltratad@s sin darles agua de beber, son l@s mism@s que ahora prueban la frescura del río de ecuanimidad y sus corrientes de paz profunda … ¿Qué tipo de semillas queremos sembrar y regar en nuestra juventud? ☯️🕉️☮️

Confío en que de una manera humilde, nuestras contribuciones colectivas como ondas, puedan extenderse a lo largo y ancho del Planeta para que podamos fomentar la alegría, la paz de la corazónmente y el sentido de pertenencia que merecen est@s y tod@s l@s niñ@s de la Tierra. ¡Jai Jagat! ¡Gloria al Planeta ¡Me postro ante todos los seres vivos de esta Tierra!


[The original post in English was published in the ServiceSpace blog]

Press Release June 16th / Comunicado de Prensa del 16 de Junio

With the presence of more than a hundred representatives of social organizations, academic institutions, artists, activists and indigenous peoples, the First Assembly of the Peoples, Neighborhoods and Communities of the regionTijuana-San Diego region was held at the Tijuana Cultural Center (CECUT) to jointly develop an action plan to build a Culture of Peace and Nonviolence.

Organized on the initiative of OraWorldMandala, the extension programme in the part of the Planet we call Mexico of the Gujarat Vidyapith (University founded by Mahatma Gandhi in 1920), the session was led by Sonia Deotto, representative of the programme, and Leonardo Durán, from the Cooperative Union Tosepan Titataniske (meaning in the Nahuatl language “United We Will Win”).

The knowledge of various indigenous cosmovisions (Pa Ipai, Nahuatl, Purépecha, WixáriKa communities and the Yaqui Tribe) was shared through words and songs by their representatives in the Assembly.

In his intervention, Félix Hernández Gamundi, from the 68 Movement, transmitted a message about the importance of being united and organized around the local problems and each communities’, for truly being able to build spaces of peace, justice and nonviolence.

One of the guests was missing, though: Pancho Ramos Stierle, a well-known advocate of promigrant rights and a de-professionalized astrobiologist, who was arrested the very same morning by Mexican officers and deported to the part of the Planet we call the U.S. when crossing to Tijuana with a big flag depicting an image of the Earth for not having an ID on him and for declaring himself “I am a citizen of the World” when asked about his nationality.

A poetic/artistic gesture preceded the founding of the Assembly, when a caravan of 40 people left from San Ysidro Community Park, in San Diego, towards San Ysidro’s border cross to the part of the Planet we call Mexico.

This caravan joined the walk of the activist also known just as “Pancho”, who started a pilgrimage in March 12th from Oakland, California (more than ~650 miles away from the crossing point to Tijuana) to stress the need of building bridges in order to become an Earth Family, beyond fear and borders.

The group of about 40 that joined Pancho walked in silence with him for 2 miles to the border, carrying artistic representations of animals, as way of expressing that migration is a natural phenomena, full of dignity.

The first goal of the Assembly was to draw a path towards the construction of an Education Plan for Peace and Nonviolence in the region.

The participants agreed to have a second assembley on September 21, and commited to stand in solidarity with the essential causes of this movement of transformation, through their active participation and the willingness to cultivate the spirit of collaboration among their organizations and institutions.


Con la presencia de un centenar de representantes de organizaciones sociales, instituciones académicas, artistas, activistas y pueblos originarios, se llevó a cabo en el Centro Cultural Tijuana (CECUT) la Primera Asamblea de los Pueblos, Barrios y Comunidades de la región Tijuana-San Diego para desarrollar conjuntamente un plan de Acción por una Cultura de Paz y Noviolencia.

Convocada a iniciativa de OraWorldMandala, programa de extensión en México de la Gujarat Vidyapith (Universidad fundada por Mahatma Gandhi en 1920), la sesión fue dirigida por Sonia Deotto, su representante, y Leonardo Durán, de la Unión de cooperativas Tosepan Titataniske (en náhuatl: unid@s venceremos).

Compartieron palabra y cantos miembros de las comunidades indígenas Pa Ipai, Náhuatl, Purépecha, Wixárica y de la Tribu Yaqui.

Félix Hernández Gamundi, representante del Movimiento del 68, transmitió su mensaje sobre la importancia de estar unidos y organizados alrededor de los problemas locales y de cada comunidad, para verdaderamente construir espacios de paz, justicia y Noviolencia.

Faltaba un invitado: Pancho Ramos Stierle, conocido defensor de los derechos promigrantes y astrobiólogo desprofesionalizado, quien fue detenido por oficiales mexicanos y deportado a la parte del planeta que llamamos E.U.A al cruzar la frontera sin documento de identidad, declarándose ciudadano del Mundo.

Como un gesto que precedió a la fundación de la Asamblea, una caminata partió por la mañana desde el San Ysidro Community Park, en San Diego. Ésta se integraba a los más de ~900 km que Pancho había recorrido a pie desde Oakland para reafirmar su Camino Hacia Una Familia de la Tierra, más allá del miedo y de las fronteras.

El grupo de unas 40 personas portaba representaciones artísticas de animales, a manera de acción poética que recordaba que la migración es un fenómeno natural y digno.

La primera meta de la Asamblea fue dibujar un camino hacia la construcción de un Programa de Educación para la Paz y la Noviolencia en la región.

Los participantes acordaron para el 21 de septiembre, fecha de la segunda asamblea, el compromiso de solidarizarse con las causas esenciales de este movimiento de transformación, a través de su participación activa, y de la voluntad de fomentar el espíritu de colaboración entre los pueblos.

Pilgrim in the Open Shore / Peregrinando en la costa abierta

It’s been a couple of months since the last time i updated you with a written post. A great amount of experiences have happened where i have surrendered to the Universal love, and the Universal Love has guided me, because is everywhere and in everything. As family do, I have found myself in the eyes of people who differ the most from me, people i have never seen before. And because love is the only and true destiny, I continue to embrace this path towards the unknown, this full surrender to the call of grace and unity from the Milky Way. Yes, this longing for Universal Love is vast, galactic, and yet as close to me as the sunshine felt in the skin as i write this.

As i get closer and closer to the so called “border” to assist to the assembly with Indigenous Peoples, citizens and farmers of the World, this bilingual poem is an attempt to start redeeming to share some more of the stories and lessons learned from this walk. Blessings from some beach in this round borderless country only ~35 miles away from Tijuana.


Han pasado un par de meses desde la última vez que escribí una entrada aquí. Una infinidad de experiencias en donde me he rendido al Amor Universal han ocurrido, y el Amor Universal me ha guiado, porque está en dondequiera, en cada persona, en cada ser, y en cada cosa. Como nos pasa com familiares, me he encontrado a mi mismo en los ojos de personas muy, pero muy distintas a mí y que nunca antes había visto. Y porque el amor es el único y verdadero destino, sigo abrazando este rumbo hacia lo desconocido, este rendirme por completo al llamado de la gracia y unidad de la Vía Láctea. Si, este anhelo por el Amor Universal es vasto, galáctico, y sin embargo tan cerca como los rayos de Sol en la piel que siento ahora cuando escribo.

Conforme me acerco más y más a la disque “frontera” para asistir a la asamblea con pueblos originarios y ciudadan@s y campesin@s del mundo, este poema bilingüe es un intento para empezar a ponerme al corriente con varias de las historias y rico aprendizaje de esta caminata. Bendiciones desde alguna playa de este país redondo sin fronteras a sólo ~53 km de Tijuana.

Pilgrim in the Open Shore
Today the clouds and ocean are indistinguishable
the horizon vanished
with the incessant rhythm
this breathing feels synchronized
with the larger lungs of Mother Earth
and even with the galactic integrated dance
the condensation of the clouds of the kosmos
into the nectar of life

the shore smiles as each wave reseeds
leaving planetary dimples and wrinkles
hosted in the heart of anyone aware of them
an ubiquitous humble and simple joy

today the stillness of the clouds
the motion of the ocean
and this happy condensed human wave
are one

today there is no horizon
no future, no destination
just now
only wrinkles and dimples of a smiling beach
the ocean floor
a mating dance for the human continent
an infinite coast
lost in the distance
as a stairway back to the stellar heaven
all in an instant

today the choreography and music of water
in all her forms
and ripples of life
this wet fire, this liquid star
are one and the same

today the heartmind of the Earth
is a loud joyous smile
with sore and happy planetary cheeks
a hysterical laughter
of undivided love


Peregrinando en la Costa Abierta
Hoy las nubes y el océano no se distinguen
el horizonte desvanecido
con el ritmo incesante
este respirar se siente sincronizado
con los más grandes pulmones de la Madre Tierra
e inclusive con la danza integral galáctica
la condensación de las nubes del kosmos
en el néctar de la vida

la orilla sonríe con cada ola que regresa
dejando patas de gallo y hoyitos en las mejillas planetarias
si estás consciente de ellas
el corazón se convierte anfitrión
omnipresente se vuelve esta alegría humilde y sencilla

hoy la quietud de las nubes
el movimiento del mar
y esta feliz ola humana condensada
son lo mismo

hoy no hay horizonte
no hay futuro, no hay a dónde ir
sólo el ahora
sólo hoyitos de mejillas y arrugas de la playa sonriente
el suelo marino
un baile cortejando el continente humano
una costa infinita
que se pierde a la distancia
como una escalera que va de regreso al cielo estelar
todo en un instante

hoy la coreografía y la música del agua
en todas sus formas
y las ondulaciones de la vida
este fuego mojado, esta estrella líquida
son una sola cosa

hoy la corazónmente de la Tierra
es una sonrisa alegre y sonora
con mejillas planetarias adoloridas y felices
una risa contagiosa e incontrolable
de amor indivisible

Soaking in the Buzz & Song of Nature / Empapándose del Zumbido y Canción de la Naturaleza

It’s been a week since i last posted something. It would be a challenge to touch some of the richness of the last 7 days. But will do my best in the next couple of days.

In the meanwhile, here’s part of what happened yesterday as we started our day meditating at the Tennynson High School Farm and Community Garden in Hayward.


Ha pasado una semana desde la última vez que publiqué algo. Va a ser un reto poder tocar algo de la riqueza de los últimos 7 días. Pero lo voy a intentar en los próximos días.

Por lo pronto, aquí está parte de lo que pasó ayer, cuando comenzamos el día meditando en la granja y jardín comunitario de la prepa de Tennynson en Hayward.


Audio [english]:

Transcript: Those are the sounds of bees here in the community garden and the farm garden of the Tennynson Hayward high school where we just meditated. A beautiful place where the community and a school have been collaborating to have an orchard and a farm to give food to the people.

As pollinators arrive they remind us of the collaboration for life to thrive, and feeling the rays of the great grandma sun, and the multiple birds that maybe you can hear in the background…

These are some noises/sounds in the middle of the asphalt jungle that I hope could be replicated more and more, as we create this “over ground railroad”.

You can hear the hummingbird and he is doing a (circle)dance, as i speak, all over into the sky, coming down… now a seagull saying “Yep!”

May our wings and strong spirits and hearts continue to fly freely and soar in in the sky, for our collective liberation.

Love you all!


Audio [español]: 

Transcripción:

Esos son los sonidos de abejas aquí en el la granja y jardín comunitario de la prepa de Tennynson en Hayward, donde acabamos de meditar. Un lugar hermoso donde la comunidad y la escuela han colaborado para crear una hortaliza y una granja para regalar frutas y verduras al pueblo.

Conforme estos polinizadores llegan, también nos recuerdan de la colaboración para que la vida pueda florecer, y así, sentimos los rayos de la gran abuela Sol y la infinidad de aves que probablemente pueden escuchar en el fondo… 

Estos son algunos de los sonidos en medio de la jungla de asfalto  que espero podamos replicar más y más, conforme creamos este camino para la familia de la Tierra. 

A lo mejor pueden oir al colibrí que está haciendo su danza de círculo, mientras hablo, sube a lo alto del cielo y desciende velozmente… ahora una gaviota diciendo: “Si!” 

Que nuestras alas, espíritus y corazones fuertes continúen volando libremente en la inmensidad del cielo en nuestra liberación colectiva.  

¡L@s quiero a tod@s!